Trời đất hương hoa, người ta cơm rượu

Direct English translation

Heaven and earth get incense and flowers, people get rice and wine.

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói việc cúng lễ thì phần dâng lên thần linh, trời đất chỉ mang tính tượng trưng, còn phần lợi thực tế thường thuộc về người sống. Câu này thường được dùng với sắc thái hài hước hoặc châm biếm khi nói về chuyện lễ lạt, ăn cỗ.
English explanation
Used to say that in offerings and rituals, the portion for heaven and spirits is symbolic, while the real benefit goes to the living. It is often used humorously or ironically when talking about ceremonies and feast eating.